LOADING LOADING

LOADING...

山の上デザイン株式会社

YAMA no UE design Inc.

Tel
097-594-0336
Fax
097-594-0337

YAMA no UE Blog山の上デザインのブログ

『七島イ』で亀づくり Making a “Shittoui” turtle

/ NEWS

OLYMPUS DIGITAL CAMERAOLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

大分県国東市で、『七島イ』を使った亀作りを体験しました!

『七島イ』はい草よりも丈夫なことから、
い草は床の間などの畳に
七島イは居間や作業場などの畳として使われていたそうです。

実際に亀を作っているときも、
丈夫な七島イは、曲げたり引っぱったりしてもびくともしません。

手先が不器用なので四苦八苦しながらですが、
最終的にはなんとか亀の形ができあがりました!

七島イは敷き物としてのイメージが強かったので、
こういった置物を作るのはとても新鮮でした。

最後は工芸士の方が作ってくださった鶴もいただき、
お正月の準備はバッチリです。

I made a turtle in a “Shittoui” workshop in Kunisaki, Oita.

Shittoui is one of the famous products in Kunisaki
and is also a material for Japanese tatami floor.
It is similar to Rush grass but the difference between them is that
Shittoiui is tougher than Rush grass and very precious.

I struggled to make the turtle since I’m not good at doing a craft thing at all
but finally managed to make it.

It was very interesting to know that I can make something like turtle with “Shittoui”
because I had an impression that it is used for mats mainly.

I got a crane made of “Shittoui” too
so am now ready for a coming New Year.

両子寺へ Futago Temple in Kunisaki

/

futagoji-01futagoji-03futagoji-02futagoji-04futagoji-05

山の上デザインのスタッフ3人で、
大分県国東市にある両子寺を訪ねてきました。

両子寺は、子授け祈願の他に紅葉スポットとしても有名で
しっかりと赤く色づいたもみじがきれいなお寺です。

12月に入ったばかりの昨日はさすがに風が冷たかったですが、
まだ葉がついている木もちらほらと見かけました。

ちなみ昨日は、両子寺で手に入るお米
「両子米」を買ってきました!
「日本の名水100選」に選ばれているほどの、
澄んだ水で育ったお米だそうです。

両子寺は、周りを巨大な岩や腕が回らないほどの大きな木々に囲まれており、
自然の大きさを肌で感じられる場所です。
そんな土地で育ったお米を、さっそく明日家族でいただいてみようと思います。
うちの91歳になるおじいちゃんが、なんて言うのか楽しみです。

 

We visited  “Futago Temple” in Kunisaki, Oita  yesterday.

It is famous for its nice&red autumn leaves besides “a prayer for having babies”.
It was pretty chilly but we could still find a little autumn colors.

We also got “Futago Rice” which has grown up in this area.
The water in Futago area is chosen as  “one of the 100 best waters in Japan”
so the rice should taste very delicious.

Futago Temple has a great nature environment around it.
I’m looking forward to having the rice with my family.
and also hope my 91 years old grandfather like it.

尾道歩き  Small trip to Onomichi

/ NEWS

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

広島県の尾道市に行ってきました。
広島も、中国地方に行くのもこれが初めて。

尾道は坂の町と呼ばれていて、海と山に挟まれています。
古い家を改装したお店やゲストハウスもあり、
趣の中におしゃれな雰囲気を感じる町でした。

山手には車が通れないくらい細い路地や階段が通り、
それを挟むように家がひしめき合っています。
山の上から見下ろす町並みが、どこか地元大分の別府に似ているような気がしました。

今回はあまりゆっくり見てまわる時間はなかったので
次個人的に来るときは、時間をかけて散歩しながらまわってみたいと思います。
きっと色んな発見があると思います。

I visited Onomishi, Hiroshima the other day.
It was my very first time in my life to go to Hiroshima and that part of Japan.

Onomichi has a lot of hills since it’s located between the ocean and the mountains.
There are lovely shops and guest houses in the city that have been renovated
and the city has  a mixed ambience of old and new.

At the hill side, I was walking up through the narrow paths and steps.
The view up from the hill was great and it reminded me of Beppu, Oita.

I didn’t have enough time to look around the whole city this time
so am looking forward to visiting Onomichi again.
It’s a lovely place to walk and look around.

 

山の上デザインのイラスト集 Illustration works

/ NEWS

saru_1-400x296

minori_1-400x296

aki_1-400x296

3cba078863a72bdb4e5793702c887e1d-400x296

山の上デザインが作るイラストや筆文字、手描きタイポグラフィのご紹介です。
作る媒体の目的に合わせて、色々な雰囲気のイラストや文字を描いています。
今後もホームページの「Illustration」にアップしていく予定なので、
ちょくちょくのぞいてみてください。

We introduce illustrations, calligraphy and unique handwriting characters that we use in our design.
You can find many types of illustrations and handwriting characters on our website
since what kind of illustration we draw depends on the purpose of the design.
Please have a look in “Illutstraiton“. Other ones are also coming out soon.

玖珠町  Kusu visit

/ NEWS

14691033_1428053293873304_8396352949679692891_n14716355_1428053330539967_9178924348403269217_n

大分県の玖珠町に行ってきました。
上の写真はとある神社での様子。
大分市内よりもひと足早く、イチョウのじゅうたんができあがっていました。

ちなみにこの近く、「暴れん坊将軍」のしんさんが
馬に乗って駆け上がるシーンが撮影された坂があるみたいです。
春には桜並木が満開になるとか。
また行ってみたいです。

 
I went to Kusu town in Oita the other day.
Took the photos above at a shrine.
The yellow fallen leaves covered all over the ground.

There’re a lot of cherry blossom trees near here
so you could enjoy spring season as well.
I will come back here again sometime soon.

秋の便り Autumn in the air

/ NEWS

dsc_0061 dsc_0063

今日の朝、会社の入り口近くで見つけたキンモクセイ。
小学校の登下校中、この季節になると決まってどこからともなくやって来ていた甘い香り。
ちょっと懐かしい気持ちになりました。
秋の訪れを知らせてくれる、個人的にも大好きな花です。

I found “Kin-mokusei”(orange osmanthus) blooming near my office this morning.
Its nice&sweet smell reminds me of the time when I went to an elementary school.
On the way to and from school in autumn, orange osmanthus smelled from nowhere.
I love this tree which lets us know that autumn has arrived.